말뭉치 자원 희소성에 따른 통계적 수지 신호 번역 문제의 해결 


44권  2호, pp. 163-170, 2월  2017


PDF

  요약

통계적 기계 번역을 이용한 구어-수화 번역 연구가 활발해짐에도 불구하고 수화 말뭉치의 자원 희소성 문제는 해결되지 않고 있다. 본 연구는 수화 번역의 첫 번째 단계로써 통계적 기계 번역을 이용한 구어-수지 신호 번역에서 말뭉치 자원 희소성으로부터 기인하는 문제점들을 해결할 수 있는 세 가지 전처리 방법을 제안한다. 본 연구에서 제안하는 방법은 1) 구어 문장의 패러프레이징을 통한 말뭉치 확장방법, 2) 구어 단어의 표제어화를 통한 개별 어휘 출현 빈도 증가 및 구어 표현의 번역 가능성을 향상시키는 방법, 그리고 3) 수지 표현으로 전사되지 않는 구어의 기능어 제거를 통한 구어-수지 표현 간 문장 성분을 일치시키는 방법이다. 서로 다른 특징을 지닌 영어-미국 수화 병렬 말뭉치들을 이용한 실험에서 각 방법론들이 단독으로 쓰일 때와 조합되어 함께 사용되었을 때 모두 말뭉치의 종류와 관계없이 번역 성능을 개선시킬 수 있다는 것을 확인할 수 있었다.


  통계
2022년 11월부터 누적 집계
동일한 세션일 때 여러 번 접속해도 한 번만 카운트됩니다. 그래프 위에 마우스를 올리면 자세한 수치를 확인하실 수 있습니다.


  논문 참조

[IEEE Style]

H. Park, J. Kim, J. C. Park, "Addressing Low-Resource Problems in Statistical Machine Translation of Manual Signals in Sign Language," Journal of KIISE, JOK, vol. 44, no. 2, pp. 163-170, 2017. DOI: .


[ACM Style]

Hancheol Park, Jung-Ho Kim, and Jong C. Park. 2017. Addressing Low-Resource Problems in Statistical Machine Translation of Manual Signals in Sign Language. Journal of KIISE, JOK, 44, 2, (2017), 163-170. DOI: .


[KCI Style]

박한철, 김정호, 박종철, "말뭉치 자원 희소성에 따른 통계적 수지 신호 번역 문제의 해결," 한국정보과학회 논문지, 제44권, 제2호, 163~170쪽, 2017. DOI: .


[Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)]  Download


[BibTeX]  Download



Search




Journal of KIISE

  • ISSN : 2383-630X(Print)
  • ISSN : 2383-6296(Electronic)
  • KCI Accredited Journal

사무국

  • Tel. +82-2-588-9240
  • Fax. +82-2-521-1352
  • E-mail. chwoo@kiise.or.kr